pS:友情提示,建议播放《the mass》观看本章。
【#兵马俑在西安#】
【《the mass》是法国歌手Era演唱的一首拉丁语歌曲。
有网友将其歌词音译成汉语,变成了兵马俑在西安。】
【晒太阳的c4。】
【哦,蛋快c4。】
【比他的特杀比例。】
【撸炮多啦。】
【还撸破啦。】
【吴冬梅踢死二师爷。】
【撸炮多啦。】
【还撸破啦。】
【吴冬梅踢死二师爷。】
【海扁撒旦。】
【暴打三天。】
【得送你五吨垃圾面。】
【兵马俑~兵马俑嗨~】
【兵马俑在西~兵马俑在西安~兵马俑在西~安~】
【兵马俑,兵马俑嗨!】
【兵马俑在西安!兵马俑在西安!】
【手上有提示,没别处提示!】
【没记住考傻比呀。】
【你为啥没作死?】
【别人蛋都在作死。】
【是一剥蛋干闭眼。】
【把笔没了?】
【谁淹没了?】
【我敢说书放地耶。】
【兵马俑~兵马俑嘿~兵马俑在西】
【兵马俑在西安~兵马俑在西安~】
【兵马俑!兵马俑嗨!】
【兵马俑在西安!兵马俑在西安!】
【在西安~】
【在西安~~~】
【兵马俑~兵马俑嗨!】
【兵马俑在西安~兵马俑在西安~】
【在西安~~~】x3
【~在~你~马~呀~~~~】
【手上有提示,别处没提示!】
【没记住考啥比呀?】
【为啥没作死?】
【别人蛋都在作死。】
【是一剥蛋就干闭眼。】
【把笔没了?】
【谁淹没了?】
【我敢把书放地上耶~】
【兵马俑!兵马俑嘿!】
【兵马俑在西!兵马俑在西安!】
【兵马俑在西~安~】
【兵马俑!兵马俑嗨!】
【兵马俑在西安~兵马俑在西安!】
【把笔没了?】
【谁淹没了?】
【作业没考,亚比呢!】
【作业收齐!】
【就你么写!】
【天空的鹅~~~~~拉屎到你脸上!】
……
评论区:
〖空耳歌曲。〗
〖太洗脑了,已经忘记了原本的歌词。〗
〖别念了,我记住兵马俑在西安了。〗
〖秦始皇:你给我去修长城,怎么出了你这个逆孙?〗
〖迪麻洛,迪麻洛嘚,迪麻洛黛西,迪麻洛黛西鸭!〗
. . . . . .
大秦,咸阳。
始皇看向李斯,李斯又看向章邯。
章邯盯着郑国和蒯彻。
蒯彻即蒯通,因为避讳汉武帝刘彻的“彻”字,所以《史记》与《汉书》中将他记载为“蒯通”。
“朕的兵马俑不是彩色的吗?”
朕的五颜六色、色彩分明的陶俑、陶马,怎么变成光秃秃的了?
郑国、蒯彻对视一眼,满是无奈,向墨家巨子投去求救的眼神,
“陛下,久藏地中,漆会脱落。”
“臣在齐地见过一个农民,他为自家父亲下葬之时,在地中不小心挖出一个彩色陶罐,色彩艳丽,然不到两个时辰,色彩尽褪。”
“想来应当是遇见空气,发生了后人口中的氧化反应。”
躬身行礼,墨家巨子解释道。
始皇:“……”
不是保护性发掘吗?
不是有了万全的准备才会发掘的吗?
不是已经在万历的皇陵吃过一次亏了吗?
怎么还会……
始皇皱眉思索着皇陵的问题。
下首最尾端的译者们,想到的则是另一个问题。
原来后人学习他国语言的方式,和我们一模一样呀。
初中开始学习英语的时候,大多数人都是用拼音加文字的方法死记硬背。
比如thanks,就是三颗屎。
bus,就是爸死。
yes,就是爷死。
古代的翻译员刚开始学习他国语言的时候,其实也倒差不差。
而乐者则是在回味这首歌曲的音乐。
“庄严、肃穆,有些像祭祀所用的歌曲。”
东郭徵侧身向南郭爔、西郭韘、北郭霐说出自己的猜测。
南郭爔和滥竽充数的南郭先生没关系,虽然二人都是吹竽的。
东郭徵和遇见中山狼的东郭先生也没关系。
中国古代称城市为城郭,内城外郭。
住西边就以西郭为氏,住北边就以北郭为氏。
东郭徵乃是姜姓,齐桓公后裔。
西郭韘、南郭爔同样出自姜姓,齐国后裔。
北郭霐虽然不是出自姜姓,却也和他们有些渊源。
北郭霐出自姬姓,祖上负责守卫宗周,居住在北郭,遂以北郭为氏。
秦庄襄王元年,四人前后入朝为乐者。
互相认识之后,往上一盘点,呦,大家居然还是亲戚。
虽然血脉有点远,但确实是亲戚,还是同一辈的。
几人的关系正如火上浇油,一发不可收拾,瞬间觉得变得热烈起来。
北郭霐道:“怎么?想试试?”
西郭韘道:“打到法国去?”
南郭爔道:“何不和儒家合作,以通商、寻找异域文化之名,前往异域?”
每当人开始用大脑思考问题的时候,思维总会偏向不可思议的地方。
比如想火,就会联想到点火,继而联想到点燃鞭炮。
想到鞭炮,就会想到爆炸,继而联想到宇宙大爆炸。
始皇现在就是这种状态。
本在想皇陵之事,想着想着就飘到了歌曲。
这是不是也算后人为朕写的歌呢?
兵马俑是朕的陪葬坑,不用四舍五入,本来就是朕的。