brandon burke先生还特意安排其他人员去拍摄了平泽港国际客运站的英文版宣传册,并且他亲自捕捉了几张展现平泽港风采的照片。
冈浩继续与布兰登·伯克先生深入交流。
“我了解到,在贵公司对我们工厂的调查过程中,确实发现了一些需要改进之处;但请放心,这些问题都在我们的可控范围内,并且我们已经制定了详细的纠正计划。然而,想要找到一个像这样离国际港口仅20分钟路程的理想工厂位置,却并非易事。如果我们能在此地携手共建合资企业,那么Lymondell dyeon和Gh mobile都将能够迅速实现各自的发展目标。这无疑将是一个促进双方共赢的绝佳选择。”
“您之前提到,您拥有这块土地的专业评估报告,是吗?”布兰登·伯克先生询问道。
“的确如此,这份报告是由韩国权威的鉴定机构出具的。稍后,我会为您提供一份评估报告的英文翻译件。此外,我还会分享给您中国苏州工业园区仓库的实景图片和平面布局图,以便您更全面地了解我们的运营实力。”
在Lymondell dyeon调查的最后一天,Kim & Jeong律师事务所的Young-Jin Kim律师也亲临建浩位于Jiksan镇的工厂。他带着微笑向布兰登·伯克先生询问道:
“贵公司的调查工作是否已经圆满结束?对于工厂的整体印象如何?我认为,这家工厂不仅地理位置优越,而且建浩社长资金实力雄厚,更拥有一支掌握先进技术的高素质工人队伍。在我看来,您很难找到比这更理想的合作伙伴了。在离开之前,您是否考虑草拟一份意向书,以表达我们双方共同开展业务的初步意愿呢?”
布兰登·伯克先生听后笑了笑,回应道:
“意向书?现在谈这个可能还稍微有点早。”
建浩则补充道:
“意向书其实只是一份表明我们双方愿意共同探索业务合作可能性的信函,它并不具备合同的法律效力。但这份文件确实能够起到一定的威慑作用,让其他潜在竞争者暂时无法插手我们的合作事宜。您和我,作为各自公司的代表,都有权就合资事宜做出初步决策。只要我们双方达成共识,这件事情就能够顺利推进。”
“嗯,我理解你的意思,但现在确实还不是最佳时机。”布兰登·伯克先生再次强调。
“好的,那我们不妨先享用午餐,然后再慢慢讨论意向书的事宜。下午3点,我们可以动身前往首尔,届时我会邀请媒体朋友们一同见证我们的合作成果。”建浩提议道。
“好的,我们可以利用这段时间再好好讨论一下。”布兰登·伯克先生表示赞同。
随后,建浩便引领布兰登·伯克先生一行人来到一间小会议室,以便他们能够在一个私密且舒适的环境中展开深入讨论。
经过一段时间的激烈讨论后,布兰登·伯克先生等人走出了会议室。此时,金英珍律师再次微笑着迎了上来,询问道:
“各位是否已经做出了决定?”
“呃……我们还在考虑当中……”布兰登·伯克先生有些犹豫地回答道。
“看来你们还需要一些时间进行权衡。”金英珍律师理解地说道。
“是这样的,Egnopak公司也向我们表达了合资的意愿,我们需要对两家公司的优劣势进行全面比较……”布兰登·伯克先生解释道。
此时,建浩也加入了对话,他说道:
“我完全理解你们的考虑。Egnopak确实是一家颇具吸引力的公司,他们在Jinwi镇拥有庞大的员工队伍,还是科斯达克注册的知名企业。我相信他们的研究中心规模也相当可观。然而,他们并不具备我们所拥有的独特优势。更重要的是,他们希望以51:49的比例来组建合资企业,这明显反映出他们希望掌握合资企业的主导权,而不愿与Lymondell dyeon平等合作。说实话,布兰登·伯克先生,就资金实力而言,我丝毫不逊色于Egnopak的总裁。更重要的是,我始终坚信合资企业应该在双方平等的基础上共同起步、共同发展。”
布兰登·伯克先生抚着下巴,陷入了沉思。金英珍律师轻轻地推了推他,提议道:“我们何不现在就签署一份意向书呢?这样一来,Egnopak或许就会知难而退了。”
建浩也趁机补充道:“我曾在m mobis任职,后来从那里退休。在纽约期间,我还担任过他们的分公司经理。那段时间,我有机会与Egnopak的总裁共事,他的脾气确实令人难以恭维。我听说他的家族成员在Egnopak内部大肆进行权力游戏,甚至还有关于他性骚扰的传闻。”
“性骚扰?”布兰登·伯克先生闻言皱起了眉头,显露出不悦的神色。
这时,金英镇律师提高音量询问建浩:“具总,您打算投入多少资金用于这次合资呢?”
“两千万美元的授权资本!”建浩斩钉截铁地回答道。
布兰登·伯克先生闻言立刻从座位上弹了起来,兴奋地说道:“那我们就这么说定了,开始行动吧!”
建浩随即向总务经理发出指令:“当我们签署意向书时,请务必邀请记者朋友们到场见证。你联系一下本地区的报纸以及三大报社——《朝鲜日报》、《中央日报》和《东亚日报》。另外,也请致电天安市经济报纸的分社经理,告知他们天安市稷山镇的Gh mobile将于今日下午3点与跨国公司Lymondell dyeon签署合资意向书。”
“明白了,具总。不过,我认为如果他们能来的话,我们应该表示一下感谢。”总务经理提议道。
“那就给他们一些交通费用作为补偿吧,这样也能表达出我们的诚意和尊重。”建浩点头同意道。
“好的,具总。我会立刻与他们取得联系。”总务经理领命而去。
紧接着,建浩开始起草意向书,并请翻译将其译成英文。这位翻译显然经验丰富,不到十分钟就完成了翻译工作。建浩将译文交给秘书进行打印。
下午三点钟,当地报社的记者和一家报社出版社的分社经理准时抵达现场。建浩让总务经理准备好相机,以记录下这一重要时刻。
当建浩向布兰登·伯克先生展示英文版意向书时,伯克先生审阅后露出了满意的笑容:“如果我们愿意的话,随时都可以对这份意向书进行修改和完善。”
随后,建浩与布兰登·伯克先生在意向书上郑重地签下了自己的名字。为了彰显这一仪式的正式性,建浩还特意邀请了Gh mobile的董事和经理们以及Lymondell dyeon的另外两名代表站在后方见证。当地报社的记者和Gh mobile的总务经理纷纷举起相机,记录下了这一具有历史意义的瞬间。而日报社的分社经理由于没有携带相机,便请总务经理将照片发送给他,并留下了自己的联系方式。
最后,建浩通过传真将现场照片发送给了韩国的每一家报纸出版商,以此宣告这一重大合作消息的正式公布。
第二天,经济报纸和某家日报纷纷报道了关于Gh mobile与Lymondell dyeon可能携手成立合资企业的消息。报道中提到,位于天安市的Gh mobile将与跨国巨头Lymondell dyeon在忠清南道牙山市共同打造一家化工厂。尽管建浩尚未在牙山市着手建厂事宜,但报纸上已然刊登了Gh mobile位于稷山镇的工厂照片,给人留下了牙山市合资工厂即将拔地而起的深刻印象。
Egnopak的总裁看到报道后怒不可遏。他愤怒地咆哮道:“Gh mobile到底是什么鬼?那个建浩Goo究竟是何方神圣?”说罢,他将手中的水杯狠狠砸向办公室墙壁,水杯应声而碎,水花四溅。
“该死的Lymondell dyeon,他们一边让我们误以为会与我们建立合资企业,一边却暗地里与另一家公司签署了意向书。这群混蛋,我绝不会放过他们。Gh mobile,我记住这个名字了。”Egnopak总裁咬牙切齿地说道。
与此同时,建浩正在向总务经理发出指示:“请确保布兰登·伯克先生一行安全抵达首尔,并安排他们入住首尔市江南区的丽思卡尔顿酒店。明天你陪他们游览首尔,可以带他们去参观景福宫和南山塔,并在一家上档次的餐厅享用午餐。他们预计明天晚上就要飞往美国,所以务必确保他们有充足的时间游览。另外,请向会计经理申请一张公司信用卡,我会提前给她打电话让她为你准备好。”
“明白了,具总。”总务经理恭敬地回答道。