亲,欢迎光临多多书院!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第156章 远离城市的喧嚣

the Lake Isle of Innisfree

by william butrler Yeats

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,

And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace es dropping slow,

dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

there midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

while I stand on the roadway, or on the pavements grey,

I hear it in the deep heart's core.

茵尼斯弗利湖岛

威廉·巴特勒·叶芝诗人

我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛。

在那里搭建一座小茅屋,枝条编墙糊上泥;

我要养一箱蜜蜂,种九行豆角,

独自住在蜜蜂嗡嗡的林间草地。

那儿安宁会降临,安宁慢慢儿滴下来,

从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;

那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩,

而黄昏织满了红雀的翅膀。

现在我要起身走了,因为日日夜夜

我总能听见湖水轻拍着湖岸;

当我站在马路上,或在灰色的人行道上时,

我也能在内心深处听到它。